Chemins de photos, du 1ᵉʳ juin au 30 septembre, dans l'ouest audois, une rencontre de 4 mois entre amateurs et professionnels - Édition 2024 

accueil 2023

Solitude s 1

Encore quelques jours pour les infos 2024 - Voir l'édition 2023 ci-dessous

20 communes

80 photographes

120 expositions

1500 photos

Bandeau avec bb

Chemins de photos dans l’Aude - 10ème édition/Photo paths in the Aude - 10th edition
English

Un festival photo en plein air sur la route des vacances à l’air libre et sans restrictions.
Se dressent chaque année dans les collines du Lauragais plus de 120 expositions photographiques.
Des images locales ou venues d’ailleurs dans 20 villages audois.
A consommer sans modération du 28 mai au 8 octobre 2023.
80 photographes proposent leurs variations sur les "Scènes de la vie".
Plusieurs rencontres de photographes et avec le public ont lieu de juin à octobre.
Les points forts de cette saison et les évènements sont à voir ou télécharger sur ces pages.
Y aller: A61- Sorties: 21- Castelnaudary ; 22 – Bram ; 23 - Carcassonne - A66 - Sortie Mazères, Belpech
Accueil permanent du 28 mai au 8 octobre : Camping Les Brugues à Fanjeaux 

______________________________________________________________________________________________________________________________

An open-air photo festival on the road to unrestricted holidays. Les Chemins de photos, a festival now well known in Occitanie, and rising, rising For 10 years now, over 120 photographic exhibitions have been staged each year in the hills of the Lauragais region. To be enjoyed without moderation from 27 May to 8 October 2023.

Local and international images in 20 villages in the west of the Aude region. 80 photographers offering their variations on “Scenes of life”.

Several meetings with the photographers and the public will take place between June and October.
Highlights of the season and events can be viewed or downloaded at: www.cheminsdephotos.com

 

The cultural summer of 2023 is shaping up to be a hot one in the Lauragais, as elsewhere, but here the photo exhibitions are bringing a little coolness from June to September.

Over the 10 years, almost 500 photographic exhibitions have been set up in front of the eyes of locals and tourists alike, who have been delighted to discover the villages nestling in the Cathar hills and the photographers taking part, all of whom are diverse in terms of their photographic genre (which some might consider outrageously iconoclastic), their geographical origin (from here or elsewhere) and their use of a variety of techniques, from old-fashioned silver to unbridled digital.

The constant aim is to bring photography to the countryside by encouraging the necessary mediation, to take it out of the box, to put it on display for everyone to see, even those who, although bathed in images on a daily basis, are not used to reading images, which in our villages gives rise to questions, comments that may be favourable or unfavourable, or even hostile, but often very enthusiastic.

Parti pris artistique/Artistic bias
English

D’aucuns, du milieu de la photographie, feuilletant le catalogue, lèvent les yeux vers moi, s'interrogent, interrogent cette succession de photos cherchant la direction artistique suivie par notre festival annuel.
Dois-je leur dire qu'il n'y en a pas ?
Ou plutôt que dans ces collines au patrimoine chargé de nombreuses chapelles nous avons précisément choisi de ne pas avoir de parti pris photographique sinon de "sortir la photo du cadre" comme le disait si bien Lucien Clergue.
La sélection annuelle par un jury indépendant, aux compétences reconnues et diverses autour de l'image, seul garant de la qualité artistique, reflète bien l'esprit qui prédomine sur les Chemins de photos: loin des salles feutrées des chapelles : offrir au regard du plus grand nombre un choix éclectique d'expositions soigneusement sélectionnées à la fois par des artistes et par des acteurs du développement rural.
Un croisement d'idées et de mondes différents qui ne peut qu'ouvrir à l'autre, aux autres, dans un milieu où la terre est dure à cultiver et incertaine à la récolte.
Bon festival .
Guy Catalo
Coordinateur du festival des Chemins de photos.

______________________________________________________________________________________________________________________________

A word from Guy Catalo, director of Chemins de photos

“Some people in the photography world, leafing through the catalogue, look up at me and wonder about this succession of photos, looking for the artistic direction followed by our annual festival.

Should I tell them that there isn’t one?

Or should I say that, in these hills with their many chapels, we have chosen not to have any photographic bias other than that of “getting the picture out of the frame”, as Lucien Clergue so aptly put it.

The annual selection by an independent jury with recognised and diverse skills in the field of photography, the sole guarantor of artistic quality, reflects the spirit that prevails at Chemins de photos: far from the hushed confines of chapels, the aim is to offer as many people as possible an eclectic choice of exhibitions carefully selected by both artists and those involved in rural development.

A crossroads of ideas and different worlds that can only open people up to others, in an environment where the land is hard to cultivate and the harvest is uncertain.

Visuel facebook
G clerc xt4f6589
20230520 150159
Port lauragais

Questions / Réponses

Aucune question. Soyez le premier à poser une question.